MiS/ Román Jamese Herriota To by se zvěrolékaři stát nemělo se čte krásně. Tak krásně jako Betty Mac Donaldová a proto jsem se podívala, kdo oba romány přeložil. Eva Marxová, což vysvětluje mnohé. Škoda, že si nemohu přečíst obě díla v originále, abych mohla posoudit, kolik na jejich kráse je zásluha paní Marxové.

Mladý veterinární lékař nastupuje do svého prvního místa na severu Anglie v Darrowby, v drsném kraji, kterému se značně podobají i jeho obyvatelé. Každodenní práce a cestování mezi farmami a veterinární praxe odpovídající 30. letům minulého století nenabízí dramatické zápletky, jen nesmírně jemný humor, láskyplné pochopení a soucit s trpícími zvířaty a neuvěřitelné typy jejich majitelů popisuje jazykem tak vytříbeným, že se vám chce si zapamatovat celé pasáže jen pro jejich dokonalou skladbu. Všechny romány které napsal popisují historky z jeho praxe, a všechny jsou stejně čtivé, laskavé a úsměvné.